ジャルスキーが "drop" を意識した歌い方をしていた動画があった。
とても力強くというか、強固な意志をもって発音していて、
「ぼとり、ぼとり」と死んだ蛇が落ちていくようだ。しかも女神の息の根も
止めるかのごとくだ。
そうなると "till" の意味も生きてくる。もう、一心不乱に音楽の力にすがって
いるかのようだ。
ヘンデルの「時と悟りの勝利 'Il trionfo del tempo e del disinganno'」はどのアリアもはずれがなくて、(ちょっと長いが)聴き応えがある。 けれど、「美 'Bellenice'」のアリア 'Un pensi...
0 件のコメント:
コメントを投稿